首页 >> 百科生活 > 日常问答 >

与朱元思书原文及翻译

2025-09-07 22:18:13

问题描述:

与朱元思书原文及翻译,在线求解答

最佳答案

推荐答案

2025-09-07 22:18:13

与朱元思书原文及翻译】《与朱元思书》是南朝梁代文学家吴均写给友人朱元思的一封书信,全文以山水描写为主,语言清新自然,情感真挚。文章通过描绘富春江两岸的奇山异水,表达了作者对自然风光的热爱以及对世俗生活的超脱。

一、文章总结

《与朱元思书》是一篇典型的山水散文,全文共142字,虽短小精悍,但意境深远。文章分为两部分:前半部分描写江水的清澈与急流,后半部分描写山峦的险峻与幽静,整体风格清新俊逸,富有画面感。作者借景抒情,表达了对自然的向往和对隐逸生活的追求。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
风烟俱净,天山共色。 风和烟都消散了,天空和远山呈现出同样的颜色。
从流飘荡,任意东西。 (我)随着江流漂荡,任凭船儿向东或向西。
自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 从富阳到桐庐大约一百里左右,那里的山光水色奇异美丽,是天下独一无二的风景。
水皆缥碧,千丈见底。 江水都是青白色,清澈见底,即使有千丈深也能看到水底。
游鱼细石,直视无碍。 游动的鱼儿和细小的石头,都可以看得清清楚楚,毫无阻碍。
急湍甚箭,猛浪若奔。 湍急的水流比箭还快,猛烈的波浪像奔跑的马一样。
夹岸高山,皆生寒树。 两岸的高山,都生长着耐寒的树木。
负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。 山势高耸,争相向上生长,彼此之间高高低低,争着向高处伸展,形成千百座山峰。
泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。 泉水冲击着岩石,发出清脆的声音;美丽的鸟儿相互鸣叫,声音和谐动听。
蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。 蝉声不断,猿猴的叫声也此起彼伏,没有停止的时候。
鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。 那些想飞上天空的人,看到这些山峰就会平息心中的欲望;那些忙于世俗事务的人,看到这山谷也会流连忘返。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。 横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天也显得昏暗;稀疏的枝条交错掩映,偶尔能看见阳光。

三、内容特点总结

- 语言简练,意境深远:文章用词精炼,句式整齐,读来朗朗上口,营造出一种空灵悠远的意境。

- 写景生动,层次分明:文章先写水,再写山,最后写林木和声响,结构清晰,层次分明。

- 情景交融,寓意深刻:通过对自然景色的描写,表达出作者对自由生活的向往和对功名利禄的淡泊。

四、结语

《与朱元思书》不仅是一篇优美的山水散文,更是一篇蕴含哲理的作品。它提醒人们在繁忙的生活中,也要学会欣赏自然之美,保持内心的宁静与淡泊。这篇文章至今仍被广泛传诵,是古代山水散文中的经典之作。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章