跳动百科

种树郭橐驼传原文及翻译一句一译(种树郭橐驼传原文及翻译)

东维鹏
导读 大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。种树郭橐驼传原文及翻译一句一译,种树郭橐驼传原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看

大家好,我是小跳,我来为大家解答以上问题。种树郭橐驼传原文及翻译一句一译,种树郭橐驼传原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文及其翻译 〔原文〕郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。

2、驼闻之,曰:“甚善,名我固当。

3、”因舍其名,亦自谓橐驼云。

4、 〔译文〕郭橐驼,不知最初叫什么名字。

5、他患有伛偻病,耸着背脊,弯着腰,脸朝下走路,就像骆驼一样,所以乡里人给他取了个外号叫“驼”。

6、橐驼听到后说:“很好啊,给我取这个名字确实恰当。

7、”于是他索性放弃了原来的名字,也自称起“橐驼”来。

8、 〔原文〕其乡曰丰乐乡,在长安西。

9、驼业种树,凡长安豪家富人为观游及卖果者,皆争迎取养。

10、视驼所种树,或迁徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。

11、他植者虽窥伺效慕,莫能如也。

12、 〔译文〕他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。

13、郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里种植花木以供玩赏以及种植果树出卖水果的富豪人家,都争着接他到家中雇用他。

14、大家看到橐驼种的树,即或移植,没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果又早又多。

15、别的种树人即使暗中观察模仿,也没有谁能比得上。

16、 〔原文〕有问之,对曰;“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。

17、凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。

18、既然已,勿动勿虑,去不复顾。

19、其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。

20、故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。

21、他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。

22、苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤,旦视而暮抚,已去而复顾,甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。

23、虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之。

24、故不我若也。

25、吾又何能为哉!” 〔译文〕有人问他种树的诀窍,他回答说:“我郭橐驼并不是有什么特别的本事能使树木活得久、生长快,只是能顺应树木的天性,来让它的本性尽量发展罢了。

26、大凡种植树木的方法是:它的根要舒展,给它培土要均匀,它带的土要是旧的,给它筑土要紧密。

27、已经这样做了之后,就不要再去动它,也不必担心它,种好以后离开时可以头也不回。

28、将它栽种时就像抚育子女一样细心,把它种完后就像丢弃它那样不再去管。

29、那么它的天性就得到了保全,因而它的本性就不会丧失了。

30、所以我只不过不妨害它的生长罢了,并不是有什么能使它长得高大茂盛的诀窍;只不过不抑制耗损它的果实罢了,也并不是有什么能使果实结得又早又多的诀窍。

31、别的种树人却不是这样,种树时树根卷曲,又换上新土;培土如果不是过分就是不够。

32、如果有与这做法不同的,又爱得太深,忧得太多,早晨去看了,晚上又去摸摸,离开之后又回头去看看。

33、更过分的做法是抓破树皮来验查它是死是活,摇动树干来观察栽得是松是紧,这样树的天性就一天比一天远离了。

34、这虽说是爱它,实际上是害它,虽说是担心它,实际上是仇恨他。

35、所以他们都比不上我啊,其实,我又有能特别做些什么呢?” 〔原文〕问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。

36、然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。

37、旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。

38、’鸣鼓而聚之,击木而召之。

39、吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。

40、若是,则与吾业者其亦有类乎?” 〔译文〕问的人说:“把你种树的方法,转用到作官治民上,可以吗?”橐驼说:“我只知道种树的道理而已,作官治民不是我的职业。

41、但是我住在乡里,看见那些当官的喜欢不断地发号施令,好像很怜爱百姓,结果却给百姓带来灾难。

42、早早晚晚那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收割,早些煮蚕茧抽蚕丝,早些织你们的布,养好你们的小孩,喂大你们的鸡猪。

43、’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家,我们这些小百姓放下饭碗去招待那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们人丁兴旺,人心安定呢?所以我们既这样困苦,又这样疲劳。

44、如果这样比较,它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?” 〔原文〕问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。

45、”传其事以为官戒。

46、 〔译文〕问的人说;“这不是很好吗?我问种树,却得到了治民的方法。

47、”于是,我把这件事记载下来,作为官吏们的鉴戒。

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。