首页 >> 百科生活 > 趣味生活 >

富贵不能婬原文及拼音(富贵不能原文及翻译)

2022-10-01 01:48:26 来源: 用户:鲁芳筠 

大家好,小讯来为大家解答以上的问题。富贵不能婬原文及拼音,富贵不能原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、一、《富贵不能淫》全文翻译如下:景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。

2、”孟子说:“这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你夫家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!’把顺从当作准则,是妇女之道。

3、(公孙衍、张仪在诸侯面前竟也像妇人一样!)居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上;能实现理想时,与百姓一同遵循正道而行;不能实现理想时,就独自行走自己的道路。

4、富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。

5、”二、《富贵不能淫》原文如下:景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

6、”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

7、居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

8、得志,与民由之;不得志,独行其道。

9、富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

10、”扩展资料:《富贵不能淫》出处: 《孟子·滕文公下》:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

11、”《富贵不能淫》的例子:富贵不能淫:文天祥兵败被俘后,拒绝高官厚禄,写诗明志,慷慨就义贫贱不能移:战国时齐国饥荒,一位穷人宁死不吃嗟来之食威武不能屈:闻一多横眉怒对国民党的手枪,宁死不屈。

12、【原文】景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

13、” 孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

14、居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道。

15、富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

16、”——战国诗人孟轲的《孟子·滕文公下》【译文】景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事。

17、”孟子说:“这哪能算是有志气作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!’把顺从当作正理,是妇人家遵循的道理。

18、(公孙衍、张仪在诸侯面前竟也像妇人一样!)居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上;能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。

19、富贵不能迷乱他的思想,贫贱不能改变他的操守,威武不能压服他的意志,这才叫作有志气有作为的男子。

20、”【注释】景春:人名,纵横家的信徒。

21、公孙衍:人名,即魏国人犀首,著名的说客。

22、张仪:魏国人,与苏秦同为纵横家的主要代表。

23、致力于游以路横去服从秦国,与苏秦“合纵”相对。

24、惧:害怕。

25、安居:安静。

26、熄:平息,指战火熄灭,天下太平。

27、是:这,这个。

28、焉:怎么。

29、子:你。

30、未学:没有学。

31、之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。

32、丈夫之冠:男子举行加冠礼的时候。

33、冠:古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。

34、古人二十岁既为加冠。

35、父命之:父亲给予训导;父亲开导他。

36、母命之:母亲给予训导。

37、嫁:出嫁。

38、往:去,到。

39、戒:告诫。

40、女(rǔ):通“汝”你必敬必戒;必:一定。

41、敬:恭敬。

42、戒:留神,当心,谨慎违:违背夫子:旧时称自己的丈夫以:把顺:顺从为:作为正:正理,及基本原则。

43、道:方法。

44、居天下之广居:第一个“居”:居住。

45、第二个“居”居所,住宅。

46、广居、正位、大道:朱熹注释为:广居,仁也;正位,礼也;大道,义也。

47、立:站,站立。

48、正:正大。

49、大道:光明的大道。

50、得:实现。

51、志:志向。

52、由:遵循。

53、独行其道:独:独自。

54、行:这里是固守;坚持的意思。

55、道:原则,行为准则。

56、淫:惑乱,迷惑。

57、使动用法。

58、移:改变,动摇。

59、使动用法。

60、屈:屈服。

61、使动用法。

62、【原文】景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

63、”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

64、居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道;得志,与民由之;不得志,独行其道。

65、富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

66、”——战国诗人孟轲的《孟子·滕文公下》【译文】景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安居家中,天下就太平无事。

67、”孟子说:“这哪能算是有志气作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!’把顺从当作正理,是妇人家遵循的道理。

68、(公孙衍、张仪在诸侯面前竟也像妇人一样!)居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上;能实现理想时,就同人民一起走这条正道;不能实现理想时,就独自行走在这条正道上。

69、富贵不能迷乱他的思想,贫贱不能改变他的操守,威武不能压服他的意志,这才叫作有志气有作为的男子。

70、”【注释】景春:人名,纵横家的信徒。

71、公孙衍:人名,即魏国人犀首,著名的说客。

72、张仪:魏国人,与苏秦同为纵横家的主要代表。

73、致力于游以路横去服从秦国,与苏秦“合纵”相对。

74、惧:害怕。

75、安居:安静。

76、熄:平息,指战火熄灭,天下太平。

77、是:这,这个。

78、焉:怎么。

79、子:你。

80、未学:没有学。

81、之:“丈夫之冠也”及下文“女子之嫁也”中的“之”都是主谓之间取消句子独立性,不译。

82、丈夫之冠:男子举行加冠礼的时候。

83、冠:古代男子到成年则举行加冠礼,叫做冠。

84、古人二十岁既为加冠。

85、父命之:父亲给予训导;父亲开导他。

86、母命之:母亲给予训导。

87、嫁:出嫁。

88、往:去,到。

89、戒:告诫。

90、女(rǔ):通“汝”你必敬必戒;必:一定。

91、敬:恭敬。

92、戒:留神,当心,谨慎违:违背夫子:旧时称自己的丈夫以:把顺:顺从为:作为正:正理,及基本原则。

93、道:方法。

94、居天下之广居:第一个“居”:居住。

95、第二个“居”居所,住宅。

96、广居、正位、大道:朱熹注释为:广居,仁也;正位,礼也;大道,义也。

97、立:站,站立。

98、正:正大。

99、大道:光明的大道。

100、得:实现。

101、志:志向。

102、由:遵循。

103、独行其道:独:独自。

104、行:这里是固守;坚持的意思。

105、道:原则,行为准则。

106、淫:惑乱,迷惑。

107、使动用法。

108、移:改变,动摇。

109、使动用法。

110、屈:屈服。

111、使动用法。

112、译文:景春说:“公孙衍张仪难道不是大丈夫吗?一发怒,诸侯就害怕;安居无事,天下就没有冲突。

113、”孟子说:“这怎能算是大丈夫呢?你没有学礼吗?男子行冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,亲自送到门口,告以顺从是为人之妻的道理。

114、居住在天下最广大的居所里,站立在天下最正大的位置上,行走在天下最广阔的大道上,能实现志向就与民众一起去实现,不能实现志向就独自固守自己的原则,不受富贵诱惑,不为贫贱动摇,不为武力屈服,这才叫大丈夫。

115、”译文:景春说:“公孙衍张仪难道不是大丈夫吗?一发怒,诸侯就害怕;安居无事,天下就没有冲突。

116、”孟子说:“这怎能算是大丈夫呢?你没有学礼吗?男子行冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,亲自送到门口,告以顺从是为人之妻的道理。

117、居住在天下最广大的居所里,站立在天下最正大的位置上,行走在天下最广阔的大道上,能实现志向就与民众一起去实现,不能实现志向就独自固守自己的原则,不受富贵诱惑,不为贫贱动摇,不为武力屈服,这才叫大丈夫。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

  免责声明:本文由用户上传,与本网站立场无关。财经信息仅供读者参考,并不构成投资建议。投资者据此操作,风险自担。 如有侵权请联系删除!

 
分享:
最新文章