首页 >> 百科生活 > 日常问答 >

定风波的原文及翻译

2025-07-11 21:13:02

问题描述:

定风波的原文及翻译,这个问题到底啥解法?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-07-11 21:13:02

定风波的原文及翻译】《定风波》是宋代著名词人苏轼创作的一首脍炙人口的词作,词中表达了作者在风雨中的豁达心境与超然态度。该词语言简练、意境深远,展现了苏轼面对人生起伏时的从容不迫。

一、

《定风波·莫听穿林打叶声》是苏轼在贬谪黄州期间所作,借自然风雨比喻人生困境,表达了一种乐观、洒脱的人生态度。整首词通过描写雨中行走的情景,抒发了作者对世事变迁的淡然和对生活的热爱。

二、原文及翻译对照表

原文 翻译
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。 不要听那穿过树林、打在叶子上的雨声,不妨一边吟诗,一边慢慢前行。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。 拄着竹杖,穿着草鞋,比骑马还要轻松,有什么可怕的?披着一件蓑衣,任凭风雨度过一生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。 春风带着寒意吹醒了酒意,微微有些冷,但山头的斜阳却迎面而来。
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。 回头看看刚才的凄凉景象,回去吧,既没有风雨,也没有晴天。

三、词作赏析

《定风波》以自然景象为引,抒发了作者内心的宁静与超脱。词中“一蓑烟雨任平生”一句,体现了苏轼面对逆境时的豁达胸怀;而“也无风雨也无晴”则进一步深化了主题,表现出一种超越得失、淡泊名利的精神境界。

这首词不仅在文学上具有极高的艺术价值,也在后世广为传颂,成为人们在困境中寻求心灵慰藉的经典之作。

四、结语

《定风波》以其独特的艺术魅力和深刻的人生哲理,成为中国古典诗词中的瑰宝。它不仅是苏轼个人精神世界的写照,也为后人提供了面对人生风雨时的智慧启示。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章