资讯社会房产汽车教育法制深度公益财经金融招商三农商企直销生活食品质监视点消费环境家居女人 时尚美容瘦身情感母婴科技 数码手机家电旅游 乡村民俗景点 艺术 收藏书画
当前位置: > 今日资讯 > 资讯 > 深度 >

《水路医学》中英文对照版连载之005(6)

2019年06月02日 10:23来源:未知手机版编辑:康之原

那马蹄“踏”“踏”“踏”有节奏频率的协调,人随车起伏的动作,已与宇宙间自然产生了共振。其与口中不断地发出“架”“架”“架”音频的声波,又与马蹄的节奏,以及人随车动的协调又产生了二次不断的共振。特别是在遇到险情或需要紧急刹车的那一刻,操作者会立即脚蹬刹车闸的同时,口中对马儿们大声呼出“吁”或“喔”字声音频。这二字的发音,恰恰都是口型小,音调高而长,瞬间能把此时人的精气神的能量,通过音与作产生巨大全身性的冲击波。此之冲击性的微波,又瞬间激活体内各个组织系统,再通过此时体内已经在共振后,聚集的废浊之气,下意识的全部经过声音的气流被呼出体外,舒展了心胸,增加了肺活量。

这天天重复的动作,会给其理顺激活的冲击波,又增加了巨大的能量,使其有病得治,无病而防。上述之理由,足能解释清楚过去人赶马车能长寿的依据。它的对与否,还是让事实结果能给予评判吧。

在高科技日益发展的今天,人们在日常生活中,处处都能联系到共振能量作用的现象。这也可能与其华胥文化防治疾病音与作的协调,能产生共振现象去解释它的逻辑性与科学性。可见我们伟大民族的祖先,早已有着超人聪明的智慧,我们后人当以继承发扬才是(西安学者魏朝鹏对华胥文化有深入研究)。

The coordination of the rhythmic frequency of the horseshoe's " stepping", " stepping" and " stepping" has naturally resonated with the universe through the ups and downs of people on board. The sound waves of the " rack", " rack" and " rack" sound continuously emitted from the mouth and the rhythm of the horse's hoofs, as well as the coordination of people's movements along with the vehicle, have produced secondary and continuous resonances. Especially at the moment when there is a danger or an emergency brake is needed, the operator will pedal the brake immediately and at the same time loudly exhale the word " whoop" or " whoo" to the horses in his mouth. The pronunciations of these two characters are precisely small in mouth shape, high and long in pitch, which can instantly produce huge shock waves of the whole body through sound and sound. The impact of the microwave, and instantly activate the body's various tissue systems, and then through the body has been in resonance at this time, the accumulation of waste turbid gas, subconsciously all through the sound of the airflow was exhaled outside, stretching the heart, increase the vital capacity.

This repeated action every day will straighten out the activated shock wave and add tremendous energy to prevent and cure the disease. The above reasons are sufficient to explain the reason why people used to live a long life when driving carriages. Whether it is right or not, let the result of the facts be judged.

说“癌”这个字,古人在造这个字的时候,已经了解它在人或其它动物的机体内外,都会长出一个或几个不该有的疙瘩,其根坚硬如磐石,有“岩”之称。认识到它是最难治疗的大病,一个“疒”字里,放有几个上下不平的“口”字,想象可知,在病人内部长有这么多“口”到处要找好东西吃,要吸尽人体营养物质还会有什么个好呀?特别是下面两个“口”字,也是分管山头的两边各自为“王”,与山峰上的“口”紧紧隶属相应,相互勾联,又因其字笔画繁多,这生病的“病”里面,远看近看,都能看到有那么多的窟窿,它比梦中的魔鬼还要容易惊醒人,真似有狼的本性---无情。

每当听到、写到或看到这个字与病人的时候,还是让人真实的感到有些毛骨悚然。乍看此字里里外外疙疙瘩瘩,而且又多么类似抱团的猛狮,在向四处张嘴准备进攻捕食,又如同群狼恶虎都盘踞这顽“山”之上在怒吼,既凶险恐怖,又让人胆战心寒的可怕。

When the word " cancer" was used, the ancients knew that it would grow one or more bumps inside or outside the body of human beings or other animals. its root was as hard as a rock and it was called " rock". Recognizing that it is the most difficult serious illness to treat, there are several uneven words " mouth" in a word " Tian". imagine that there are so many " mouth" inside the patient looking for good food everywhere, and what else is good to suck up all the nutrients in the human body? In particular, the following two words of " mouth" are also " kings" on both sides of the mountain top. they are closely related to the " mouth" on the mountain top and are linked to each other. because of their numerous strokes, there are so many holes in this sick " disease" from a distance and a close look. it is easier to wake people than the devil in a dream. it really seems to have the nature of a wolf - heartless.

Whenever I hear, write or see this word and the patient, I still feel a little creepy. At first glance, the word is bumpy inside and outside, and how much like a pack of lions, they are opening their mouths to attack and hunt for food everywhere. they are also like wolves and tigers all perched on this dense " mountain" and howling. it is both dangerous and horrible, but also frightening and chilling.